亚洲中文字幕久久精品va_a级毛片免费观看完整_国产精品激情综合_青青视频在线播放_亚洲阿v天堂**一区下载_惠民福利国产AV无码专区亚洲AV毛片搜_18禁美女裸身无遮挡黄动态_99热这里只有精品中文无码_欧美成人性色生活18黑人_尤物国产在线一区手机播放

0551-63358880
153-9516-5008

《肥西方言中的古音與雅意》

發(fā)布日期:2020-04-10 瀏覽次數(shù):12500

在我們?nèi)粘6炷茉數(shù)姆饰鞣窖钥谡Z(yǔ)中,有很多非常有趣的“土”音“土”詞,這些詞語(yǔ)讀音聽(tīng)起來(lái)很耳熟、很通俗,意思也很普通,有時(shí)“土”得掉渣,但寫(xiě)起來(lái)究竟是哪個(gè)字那個(gè)詞?它的音義是怎么來(lái)的?人家問(wèn)起來(lái),卻是一臉茫然;查查字典,往往似是而非。其實(shí),中國(guó)的方言土語(yǔ)并非天然生成、一成不變的,它們大多都經(jīng)歷了千百年的歲月滄桑,也是中華傳統(tǒng)文化歷史傳承的一部分。一個(gè)地方的方言,可以說(shuō)就是一個(gè)地方十分重要的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。

肥西方言,據(jù)說(shuō)來(lái)源于江淮官話,但也糅合了周邊“六安腔”“壽州腔”“廬江腔”“舒城腔”等。細(xì)究之下,肥西地區(qū)的方言土語(yǔ),卻處處透著典雅的古音與雅意。試略舉數(shù)隅。

【老母雞】   有個(gè)本地人都會(huì)說(shuō)的段子,常用來(lái)形容本地方言:“從肥東到肥西[si],買了一只老母[mu?]雞,拿到河里洗[si]一洗,哎呀!都是泥[mi]。”這里“母”,讀作“麥”[1]、“門”等音(縣內(nèi)南北口音略有差異)。用于人稱亦如此,如“嬸母”“舅母”“丈母娘”等。據(jù)考證:“母”在秦漢時(shí)期,音韻屬“之”部,其韻母擬測(cè)讀音為[u?];隋唐時(shí)期,據(jù)唐《廣韻》:“母”音為“莫厚切”,韻母為[ou];宋以后北方話逐步變?yōu)閇u]韻?!墩f(shuō)文解字·女部》:“母,牧也”,這實(shí)際是音訓(xùn)。本地則保持了唐以前的[u?]韻。所以本地將“母”讀為“麥”,外地人每每取笑,殊不知此讀實(shí)際上是上古音,乃我們先祖之說(shuō)法也。

【洗】  前面段子中的“洗”,肥西話讀如si,與“死”音相近。曾流傳過(guò)一則笑話:舊時(shí),某本地籍二位客商外出做生意,晚上住店住在一個(gè)房間。休息時(shí),店小二打來(lái)洗臉?biāo)尶腿讼词菹?。店小二剛出房門,就聽(tīng)得房里二人互相說(shuō):“你先sǐ”“你先sǐ”。心想怎么剛住下就“你先死”、“你先死”的,感覺(jué)不大對(duì)勁,連忙喊來(lái)掌柜查問(wèn)情況。原來(lái)是二位客商互相謙讓客氣,讓對(duì)方先洗臉的,倒是店小二虛驚一場(chǎng)?!跋础弊x成[si],是由于本地方言往往聲母s與x不分造成的。

【一當(dāng)】【一一當(dāng)當(dāng)】【不一當(dāng)】   沒(méi)有頭腦,老是拿不定主張,本地或說(shuō)為“不一當(dāng)”。如:“你昨天那樣說(shuō),今天又這么講,怎么這么不一當(dāng)?”亦指腦子不正常,糊涂。如:“他老了,腦子不一當(dāng)了。”當(dāng),讀[dàng],“主”的意思?!队衿ぬ锊俊罚骸爱?dāng),主當(dāng)也。”《禮記·學(xué)記》:“鼓無(wú)當(dāng)于五聲,五聲弗得不和;水無(wú)當(dāng)于五色,五色弗得不章?!编嵭ⅲ骸爱?dāng),猶主也?!敝?,即主領(lǐng)。主領(lǐng)不一,亦即腦子沒(méi)有一個(gè)固定的主領(lǐng)?!安灰划?dāng)”的反義是“一當(dāng)”。本地說(shuō)某人“一當(dāng)”得很,意思說(shuō)某人腦子很清晰,能作出決斷;說(shuō)“不一當(dāng)”亦有不合適、不穩(wěn)妥的意思,“一當(dāng)”則謂合適、穩(wěn)妥。如:“你這樣做不一當(dāng)。把人送的東西還了人家不就一當(dāng)了嘛!”這“當(dāng)”是適當(dāng)?shù)囊馑??!墩滞āぬ锊俊罚骸爱?dāng),事理合宜也。“一”有“全”的意思,如“一年”、“一國(guó)”等;也有“統(tǒng)一”的意思,如“一視同仁”。“當(dāng)”即“適當(dāng)”,所以“不一當(dāng)”、“一當(dāng)”有如上這樣一些詞義?!耙划?dāng)”亦可用言結(jié)束、完結(jié)。如:“你把東西收拾一當(dāng)就過(guò)來(lái)。”但“一當(dāng)”疊而為“一一當(dāng)當(dāng)”,則詞義便有了變化,多形容做事有板有眼。由上可見(jiàn),“一當(dāng)”“一一當(dāng)當(dāng)”“不一當(dāng)”等詞,看似很“土”很“俗”,卻有著深厚而典雅的淵源和來(lái)歷。

【明(天)】【明個(gè)】

【前天】【前個(gè)】 【昨(天)】【昨個(gè)】 【后(天)】【后個(gè)】:關(guān)于日期的指稱代詞“明(天)”“明個(gè)”“前天”“前個(gè)”“后(天)”“后個(gè)”,本地方言與普通話差異較大?!懊鳎ㄌ欤薄懊鱾€(gè)”本地說(shuō)“麻(天)”“麻個(gè)”;“前天”“前個(gè)”本地說(shuō)“恰天”“恰個(gè)”;“昨(天)”“昨個(gè)”本地說(shuō)“曹(天)”“曹個(gè)”;“后(天)”“后個(gè)”則說(shuō)成“號(hào)(天)”“號(hào)個(gè)”,還有“今后”(意),則說(shuō)成“第麻”,等等,其實(shí)這些讀法還是很有來(lái)歷的。

《漢語(yǔ)方言大詞典》以“麻天”、“麻個(gè)”立目,把它作為本地方言的特色詞。其實(shí)“麻”的本字就是“明”。《詩(shī)經(jīng)·小雅·楚茨》:“濟(jì)濟(jì)蹌蹌,絜爾牛羊。以往烝嘗,或剝或亨?;蛩粱?qū)?,祝祭于祊,祀事孔明。先祖是皇,神保是饗,孝孫有慶。報(bào)以介福,萬(wàn)壽無(wú)疆?!痹?shī)中除“福”字不入韻,其他如“蹌、羊、嘗、亨、將、祊、明、皇、饗、慶、疆”都是入韻字?!对?shī)經(jīng)·小雅·大東》“明”與“襄、章、箱、庚、行”押韻?!对?shī)經(jīng)·小雅·東方未明》“明”與“裳”押韻等等,說(shuō)明先秦時(shí)代“明”在“陽(yáng)”部?!奥椤表嵞甘莂,是陰聲;“陽(yáng)”韻母是[ang],是陽(yáng)聲。本地把“明”說(shuō)為“麻”只是比《詩(shī)經(jīng)》中的“明”的讀音少了個(gè)尾鼻音。音韻學(xué)上把這種陰聲陽(yáng)聲的變化叫陰陽(yáng)對(duì)轉(zhuǎn)。老一輩本地人大多把“麻”說(shuō)成[mia]?!懊鳌庇袝r(shí)或音變?yōu)椤伴T”,如“明年”,本地或說(shuō)為“門年”。

“明”在本地也讀[min],如“明白”、“明亮”的“明”,就不讀“麻”。讀[min],這是漢代以后的讀法。也就是說(shuō),“明”這個(gè)字在本地既有陰聲讀法讀為“麻”,又有陽(yáng)聲讀法讀為[min]。把本地“明天”的“明”說(shuō)成“麻”搞清了,以此類推,就不難理解為什么本地人把“前天”、“前個(gè)”的“前”說(shuō)成[qiá]、[qié],“昨(天)”“昨個(gè)”的“昨”說(shuō)成[cáo],“后(天)”“后個(gè)”的“后”則說(shuō)成[hào]了。這些都是上古流傳下來(lái)的讀音,也可以說(shuō)是古代語(yǔ)音中的活化石吧。

【外爹爹】【外奶奶】  本地稱外祖父、外祖母為“外爹”、“外奶”?!巴狻弊x音如“未”。這實(shí)際上是有意將[wài]變音為[wèi]的。估計(jì)是因?yàn)楸镜厝讼印巴獾?、“外奶”的“外”讀[wāi],顯得有些生分,似乎只有家爹、家奶才是親,因此變音讀如“未”(一些地方口音差異讀作“臥”),就使得外爹、外奶聽(tīng)到聽(tīng)到外孫子女喊自己時(shí)沒(méi)有了那份生分感,由此可見(jiàn)本地人對(duì)親戚關(guān)系和諧的重視和講究。


下面再舉幾個(gè)肥西方言口語(yǔ)中常用而難寫(xiě)的字。

【嬱】  現(xiàn)代網(wǎng)上常有粉絲“贊一個(gè)”的詞語(yǔ),這個(gè)“贊”,似乎就是本地方言中的“嬱”。本地稱美好看、好玩為“嬱”讀如[zán],例如:“他家小三子長(zhǎng)得才嬱呢!”“人長(zhǎng)得不怎么樣,戲演的還真嬱!”亦可用以表示挖苦。如:“你這話說(shuō)得真是嬱呢!我的話是這意思嗎?”挖苦義當(dāng)是自好玩義引申而來(lái)。

按《集韻》,“嬱”是女子人名用字?!都崱罚骸皨?,女名?!薄皨臁弊衷谠卸嘁?jiàn),都是好看的意思。如張可久《殿前歡·西溪道中》:“杜醞濁醪釅,整扮村姑嬱。”喬吉《小桃紅·效聯(lián)珠格》:“落花飛絮隔朱簾,簾靜重門掩,掩鏡羞看臉兒婆,嬱眉尖?!睙o(wú)名氏《端正好·相憶》:“一鉤羅襪金蓮嬱,引的人心兒散不受拘鈐?!睆睦淇凑f(shuō)的都是女子。例句中的“嬱”,正與本地方言義全同?!皨臁痹凇都崱分杏小捌咂G切”和“財(cái)甘切”二讀;在《廣韻》中亦有“七廉切”和“才敢切”兩個(gè)音?!柏?cái)甘切”、“才敢切”,都是“從”母,后來(lái)聲母分化為z、c、j、q四類,所以本地方言[zán]的說(shuō)法由這“財(cái)甘切”、“才敢切”發(fā)展而來(lái)的。

【寣】  本地稱睡、睡覺(jué),為寣覺(jué)。“寣”,讀如“呼”。例如“剛才我寣了一覺(jué),頭不昏了?!薄耙活D吃條豬,不如一覺(jué)寣。”“剛剛寣著就給你搞醒了。”寣,《說(shuō)文》釋之為“臥醒”,段玉裁注:“《廣雅》曰:寣,覺(jué)也。義相近。”《廣韻》:“寣,睡一覺(jué)?!币簟昂艄乔小保敉昂??!薄锻ㄋ灼s字》:“俗以臥一覺(jué)為一寣?!苯穸鄬?xiě)作“呼”,當(dāng)是借音。

【趮】   本地稱快、迅速為“趮”,讀如[sào]。如:“你跑趮毫子,就逮到了?!薄澳氵@么趮就來(lái)啦?”《說(shuō)文》:“趮,疾也。從走,喿聲?!奔布词强臁!都崱芬簟吧角小?,即音[sào]??梢?jiàn)本地人說(shuō)快為[sào],是漢代已有的說(shuō)法。

【扔】  音同“乃”[nǎi],肥西方言 “連根拔出”意。如:“他在秧田扔草?!薄安旁缘男?shù),不知被哪個(gè)扔掉了?!比?,發(fā)源于“乃”。乃,段本《說(shuō)文》:“曳詞之難也?!薄队衿?、《篇?!贰耙吩~”引作“曳離”。“曳離之難”的意思就是拔出、拽離有難度。后來(lái)此字多作虛詞用,于是才另外又造出“扔”和“仍”?!独献印啡苏拢骸吧隙Y為之而莫之應(yīng),則攘臂而扔之?!绷耪拢骸叭翢o(wú)臂,扔無(wú)敵?!倍叭印?,或作“乃”,或作“仍”,均連根拔除之義,古往今來(lái)注家于此多有未解。老子為楚人,肥西古屬楚地,肥西方言“扔”的說(shuō)法當(dāng)是古代楚方言的遺緒。《夜譚隨錄·邱生》:“或揪耳輪,或扔發(fā)辮?!贝艘酁椤叭印庇凶Яx之證?!叭印睆摹澳恕钡寐?,而且就《廣韻》所注反切言,扔為“如乘切”,所以扔、乃二字的上古讀音正讀如[nǎi]。


(未完待續(xù))


肥西方言中的古音與雅意(二)


在推廣普通話的今天,本地方言常被外地人所笑話,說(shuō)它“老土”或“土掉渣”。其實(shí),歷史上本地方言也曾“輝煌”過(guò)。歷史上建都南京的時(shí)代并不少,南京的“京腔”就把“合肥話”視為“江淮官話”。晚清李鴻章淮軍時(shí)代,在京津一帶說(shuō)“合肥話”被視為時(shí)尚,“一句合肥話,就把洋刀挎”呢。

下面再舉幾個(gè)肥西方言口語(yǔ)中常用的詞句,以博一笑。

【繞末經(jīng)】  本地方言口語(yǔ)中常有“繞末經(jīng)”一詞,表示“隨便,稍微”之意。如:“這支牙刷一毫不結(jié)實(shí),繞末經(jīng)一扳就斷了?!敖駛€(gè)要來(lái)客,你把家繞末疊(音)一下?!?“繞末經(jīng)”這個(gè)詞字究竟怎么寫(xiě),曾有多種說(shuō)法。有的說(shuō)蕪湖一帶是說(shuō)“瓤沒(méi)筋”,意思是瓤而沒(méi)有筋絆。但瓤而沒(méi)有筋絆,只能是“軟”的意思,怎么會(huì)引申出“隨便,稍微”義呢?《漢語(yǔ)方言大詞典》有“繞門經(jīng)”條,說(shuō)江淮官話南京有此說(shuō),詞義是“馬馬虎虎”,舉例“繞門經(jīng)做一做”,可見(jiàn)與本地方言所說(shuō)意思相同。但“繞門經(jīng)”是說(shuō)“只是繞門口經(jīng)過(guò)一下”,說(shuō)由此即引申出“隨便,稍微”義,似也有些牽強(qiáng)。本地說(shuō)“繞末”,也說(shuō)“稍末”,如:“你去稍末看一下?!痹~義與“繞末”全同,以此可認(rèn)為“繞末”或即是“稍末”的音變?!吧阅奔瓷晕?、稍稍。之所以又說(shuō)成“繞末經(jīng)”,因?yàn)槭且浴敖?jīng)”為襯音的。還有寫(xiě)作“繞莫經(jīng)”的。如強(qiáng)解“繞末經(jīng)”的“繞”是繞道,“末經(jīng)”是不經(jīng)過(guò),也就是繞道而不觸要害,則不無(wú)穿鑿之嫌。所以,無(wú)論是“繞末經(jīng)”,或是“繞末”,這里暫且記音如上,其本字有待進(jìn)一步考證。好歹在具體語(yǔ)言環(huán)境中作為方言詞,其詞義還是容易識(shí)別的。

【謆】【謆精】讀為“山”“山精”。本地方言稱那些自以為了不得,在人們面前故意顯擺為“謆”“謆精”。如:“有兩個(gè)錢就謆精,真沒(méi)道道子!”亦可指說(shuō)大話,吹牛:“他到處謆精,好像天下就他有學(xué)問(wèn)。”“你不要聽(tīng)他謆精,他有幾個(gè)錢我還能不曉得?”“他那張嘴,死的都能說(shuō)成活的,哪個(gè)還聽(tīng)他七謆八謆的?!薄都崱罚骸爸b,以言惑人?!薄熬碑?dāng)是“精味”的省略說(shuō)法。所以“謆精”既有說(shuō)大話以蠱惑人義,又有精味義。單一個(gè)“謆”之所以也能有擺架子義,當(dāng)是因其乃“謆精”一語(yǔ)的省略說(shuō)法?!爸b”,《集韻》音“式戰(zhàn)切”,為去聲,本地說(shuō)法只聲調(diào)有異而已?!稘h語(yǔ)方言大詞典》只言江淮官話江蘇沭陽(yáng)言吹牛為“謖”,音sha。sha為陰聲,“謆”只是多了個(gè)尾鼻音,為陽(yáng)聲,屬陰陽(yáng)對(duì)轉(zhuǎn),故本字當(dāng)一??肌爸q”,《廣韻》釋為“強(qiáng)事言語(yǔ)”,《集韻》釋為“強(qiáng)語(yǔ)”,詞義當(dāng)是狡辯,與“吹?!绷x馬牛難風(fēng),故不取。元明時(shí)曾有“訕筋”、“訕觔”語(yǔ)。元王實(shí)甫《西廂記》第三折:“訕筋,發(fā)村(撒野;發(fā)脾氣。),使狠,甚的是軟款溫存。”明賈仲名《對(duì)玉梳》第一折:“俺娘自做師婆自跳神,一會(huì)家難禁努目訕筋。”《戲曲詞語(yǔ)匯釋》釋之為“因暴怒而頭面上筋脈僨張”。但與本地方言所說(shuō)的“謆精”,字義詞形上還有差別。故當(dāng)以取用“謆”、“謆精”詞形為是。

【淖】【淖泥】【淖騷泥】  淖,讀如“鬧”。本地方言中稱用水、油或含水、油類的東西涂抹搽擦為“淖”。如:“他這人屁股像淖了油一樣,到哪都坐不住?!薄捌破さ牡胤接猛倌啄祝乐拱l(fā)炎。”“淖毫油搞不好就能開(kāi)開(kāi)這把鎖?!薄稄V雅·釋詁一》:“淖,濕也。”清王念孫疏證:“淖者,(陸德明)《爾雅·釋言》釋文引《字林》云:‘淖,濡甚也。’”所謂濕,所謂濡,即是沾濕、浸潤(rùn),這與本地方言說(shuō)法取義正相合。

再如:本地把“爛泥”稱作“淖泥”。如:“前面都是淖泥,不好走,還是換條路走吧?!蹦喽Q“淖”,這個(gè)“土話”是十足的文言?!蹲髠鳌こ晒辍罚骸坝心子谇埃私宰笥蚁噙`于淖。”杜預(yù)注:“淖,泥也?!卑础墩f(shuō)文》,“淖”的本義即是泥,而“泥”的本義則是水名,據(jù)東漢許慎《說(shuō)文》:“泥,泥水也?!嘣话遵R水。一名東河?!弊謴乃畯哪幔嵋嗦?。“尼”有 “親近”、“親和”意?!八迸c“尼”聯(lián)合起來(lái),即水與土混合成糨糊之狀。所以后來(lái)表示為糨糊狀的水、土合成物為“泥”,因此用“淖”稱泥比用“泥”稱泥的說(shuō)法還要早得多。由于“淖”和后來(lái)的“泥”同義,故又組合為詞。王安石《次前韻寄楊德逢》:“翻然陂路長(zhǎng),泥淖困臧獲。”普通話也說(shuō)“泥淖”,不過(guò)它不只是本地所說(shuō)的“淖泥”義,而還有“泥坑”義等。本地方言中還說(shuō)“淖騷泥”,多指甚爛、顏色發(fā)黑、有臊臭味的爛泥。中用“騷”,無(wú)疑是指其氣味。

【煞懷】  小孩比較沉,抱起來(lái)吃力,本地方言稱之為“煞懷”,而忌說(shuō)“重得很”之類,可能是由于本地將出殯時(shí)稱為為“抬重”有關(guān)。“煞懷”的例句如:“乖乖,你家這小伢真煞懷!怎么養(yǎng)得這樣好!”“煞懷”的說(shuō)法應(yīng)該是比較文雅的:“煞”有收緊之義,如“煞皮帶”;而“懷”即懷抱。使懷抱收緊,實(shí)際就是講孩子往懷里沉,意思自然是說(shuō)小伢子體重不輕了,言下之意長(zhǎng)得好。

【犀刂】(音“遲”)  用刀剪將魚(yú)肚獲動(dòng)物的腸子剖開(kāi),本地叫“遲”,其本字為“犀刂”。如“犀刂魚(yú)”、“犀刂雞”、“犀刂鴨”、“犀刂腸子”等。犀刂有時(shí)也含剪的動(dòng)作,因?yàn)樵谕七M(jìn)遇阻時(shí)得剪。本地還有說(shuō)為“嗤”,指用刀、鑿等在器物上推進(jìn),以劃出痕印、槽子來(lái),其本字亦是“犀刂”。如果用剪刀的一面把布匹劃開(kāi),本地多說(shuō)“遲”,也說(shuō)為“嗤”。《字匯·刀部》:“犀刂,犀刂魚(yú)?!薄跋帧币簟瓣愔小?,合今音為[chi]。明馮夢(mèng)龍《山歌·丟磚頭》:“正是蓮蓬梗打人拼子私情斷,我是礱糠里犀刂魚(yú)取肚腸?!鼻宕普纭稘摃?shū)·室語(yǔ)》:“釣于池而得魚(yú)……刳其腹,犀刂其甲,其尾猶搖?!薄吨袊?guó)歌謠資料·農(nóng)民十二月》:“正月是新年,燒香敬祖先。犀刂雞開(kāi)老酒,三牲各一筵?!币鬧chí]如本地方言取義的亦有用例。明宋應(yīng)星《天工開(kāi)物·法具》:“凡開(kāi)榨,辟中鑿劃平槽一條,以宛鑿人中,削圓上下,下沿鑿一小孔,犀刂一小槽,使油出之時(shí),流入承藉器中?!薄稘h語(yǔ)大詞典》、《漢語(yǔ)大字典》并引此例,俱音[chī],以今本地方言讀音校之,則當(dāng)音[chí]?!稘h語(yǔ)方言大詞典》或?qū)懽鳌疤屫帧薄ⅰ斑t”?!疤屫帧?,按《集韻》,音[tī]是削的意思,音[chǐ]是剝的意思;而“遲”則更與“犀刂”義不相干,所以實(shí)際都是錯(cuò)字。

【辶雷】:讀音[leī])低著頭很快向前走。如:“走路頭也不抬,往前直辶雷,沒(méi)注意差點(diǎn)撞上玻璃門了?!币?yàn)椤板晾住笔堑椭^向前,頭部容易首先觸及它物,所以又可引申指頭部撞人、頭部觸物。如:“他一頭辶雷去,把人辶雷倒了?!庇秩纭板晾椎诫娋€桿上”、“辶雷了一跤”、“你讓我光朗頭往刺窟窿辶雷,我才不干呢!”等?!板晾住保队衿芬簟傲ψ锴小?,釋義為“行急也”,音義與本地說(shuō)法基本相合。本地方言不讀去聲而改為陰平,當(dāng)是屬于音變。                                (未完待續(xù))


肥西方言的古音與雅意(三)


【調(diào)和】【快和】:舒暢,適宜之意。如:“你現(xiàn)在不調(diào)和嗎?日子過(guò)得像神仙。”“調(diào)和”多用講身體狀況。如:“前兩天身上不調(diào)和,昨天上了趟街,活動(dòng)活動(dòng),今天調(diào)和多了?!本汀罢{(diào)和”的本義而言,當(dāng)是就身體狀況說(shuō)的。“調(diào)和”,實(shí)即“調(diào)”而使“和”,協(xié)調(diào)以使和諧,故本地言“調(diào)和”,多指身材狀況由不好變好?!昂汀北緛?lái)就有身體健康舒適義?!段簳?shū)·彭城王勰傳》:“豈謂上靈無(wú)鑒,復(fù)使圣躬違和?!碧评钊A《國(guó)之興亡解》:“身或不和則藥石之,針灸之?!卑粗嗅t(yī)理論,陰陽(yáng)不調(diào),氣血不暢,人即生病不適,所以生病,本地方言說(shuō)為“不調(diào)和”。舒暢,適宜還有一種相對(duì)粗俚的說(shuō)法“快和”,如:“今天他都快和死了:股票剛出手,股市一下就跳水了。”也指身體狀況有所好轉(zhuǎn),感到舒服。如:“昨天不快和,今天快和多了?!边€可表示甘愿。如:“給她打就給她打,我快和,管你屁事呀!”也有認(rèn)為“快和”的“和”是“活”的音變,因而都寫(xiě)作“活”,實(shí)際上是不確當(dāng)?shù)?,本地有“調(diào)和”的說(shuō)法,“快和”“調(diào)和”的“和”正是一個(gè)音。從構(gòu)詞上說(shuō),“快”是快意,“和”是和適,詞義相近,復(fù)合為詞,表示快活的意思當(dāng)是完全可以說(shuō)得通的。有一點(diǎn)值得注意,本地方言中一般不給姑娘家使用這個(gè)詞,以為女孩用它是有失家教,太下流,疑“快和”的初義或與性關(guān)系有關(guān),指陰陽(yáng)協(xié)和的快適。由此亦可見(jiàn)本地方言之雅。

【抻坦】:舒服,舒坦,舒暢意。如:“這件事搞得他心里不抻坦?!薄胺孔舆@么寬暢,住這兒真抻坦?!薄吧眢w不大抻坦?!薄稗印笔巧扉_(kāi)、挺直,“坦”是平直、廣闊。人拳曲則不適,而拉扯開(kāi)來(lái),平直、廣闊,則可任意伸舒,故引申有舒適之義。亦有將“抻”說(shuō)為“伸”?!都崱ふ骓崱罚骸吧欤暌?,或作抻?!鞭?、伸,詞義是相類的?!妒斋@》1981年4期:“到那時(shí)候,再過(guò)天把伸坦日子,也不過(guò)遲嘛?!崩械摹吧焯埂奔幢镜厮缘摹稗犹埂?。不過(guò),“伸”只讀shēn,從語(yǔ)音角度考慮,記本地話還是宜取用“抻”(讀chēn)。

【格厭】:來(lái)厭,討厭。如:“到哪你都亂說(shuō),人家能不格厭嗎?”“人家都在忙,他還來(lái)亂攪,你說(shuō)可格厭人!”“格厭”這一說(shuō)法是很古雅的?!案瘛北緛?lái)是“來(lái)”的意思,如《尚書(shū)·湯誓》:“格,爾眾庶?!薄抖Y記·月令》:“暴風(fēng)來(lái)格?!薄稜栄拧め屟浴罚骸案?,來(lái)也?!薄稜栄拧め屧b》:“格,至也。”因此“格厭”其實(shí)就是“來(lái)厭”,上古“格”的“來(lái)”義,至今還保留在如今本地的方言中。

【唱喏】:舊時(shí)把打躬作揖稱為“唱喏”,“喏”這里本讀[rě],在本地方言中則讀如“唱爾”。如:“你唱個(gè)喏,我才讓你過(guò)去?!薄澳惆堰@件難事都做好了,我就給你唱喏?!逼鋵?shí)這是一種古代的拜禮,本為古代男子見(jiàn)面禮節(jié)之一,下屬見(jiàn)上官,叉手行禮,同時(shí)揚(yáng)聲致敬。后來(lái)不再揚(yáng)聲,只保留打躬作揖了。南宋陸游《老學(xué)庵筆記》卷二:“先君言,舊制朝參,拜舞而已,政和以后,增以喏。然紹興中余造朝,已不復(fù)喏矣?!薄毒┍就ㄋ仔≌f(shuō)·碾玉觀音》:“(崔寧)倒退兩步,低聲唱個(gè)喏?!?/span>

【豧】:本地稱嘴出粗氣為豧氣,讀如“噗氣”。如:“老頭子給兒子氣得直豧”;“你不要把滿嘴的酒氣向人豧。”《說(shuō)文》:“豧,豕息也?!敝祢E聲通訓(xùn)定聲:“謂喘息?!闭卤搿缎路窖浴め屟浴罚骸鞍矐c、揚(yáng)州皆謂發(fā)怒大息為豧,讀如鋪?!薄稄V韻》音“豧”為“普胡切”。本地如上說(shuō)法的取義當(dāng)是豧本義的引申。

【煠】:本地有“煠粑粑”、“煠圓子”、“煠花生米”的說(shuō)法,系稱將食品放到可以淹沒(méi)的沸油中處理的一種加工方法。音如“扎”。此字今多被寫(xiě)作“炸”,實(shí)際上與本地意義上的“煠”還是有所區(qū)別的?!稄V韻》 “煠”音為“士洽切”,是入聲。古代用例如:宋蘇軾《十二時(shí)中偈》:“百袞油鐺里,恣把心肝煠?!痹炇痢洞謇镥鹿摹る[逸》:“我將這嫩蔓菁帶油煎,細(xì)芋糕油內(nèi)煠。”《醫(yī)宗金鑒·外科心法要訣·鼻瘡》:“香油十二兩,將藥煠枯,撈去渣。”這些例中“煠”與本地的說(shuō)法全同?!罢ā北镜刈x“榨”,所表示的意思與“煠”略有不同:少量油爆炒也可叫“炸”,如“炸花生米”,就未必要很多油,因?yàn)樗皇恰盁ぁ?,本地方言里指的?shí)際是兩種烹調(diào)方法。

【敲】:唐詩(shī)故事中有則“僧敲月下門”的典故,實(shí)際上,實(shí)際上“敲”在明清以前都讀[kāo]。本地方言說(shuō)“kāo門”,不說(shuō)“qiāo門”,正是保留了“敲”的古音。在本地方言中把有意耍弄、使人吃虧上當(dāng)也稱作[kāo],其字當(dāng)是“敲”。“敲”可以是主動(dòng)的。如:“這次非敲他一家伙?!?“我要敲敲他。”亦可以是被動(dòng)的。如:“今天給你敲得不輕?!逼渥止糯嗷蜃鳌翱肌?。《詩(shī)·唐風(fēng)·山有樞》:“子有鐘鼓,弗鼓弗考?!泵珎鳎骸翱?,擊也?!薄肚f子·天地》:“金石有聲,不考不鳴?!薄墩f(shuō)文》釋“敲”為“橫撾”,引申泛指叩擊。本地用言耍弄,當(dāng)是此義的引申,有如“敲詐”之“敲”。另外,單個(gè)“敲”字在合肥方言還引申有“糟,糟糕”之義,如:“敲了,我把錢包丟了!”

【詹刂】:讀如“詹”。本地“切”、“剁”之意。如:“把魚(yú)頭詹刂下來(lái)燒豆腐,身子紅燒。” 詹刂,見(jiàn)于《集韻》,音“之廉切”,合今音正是[zhan],釋義為“削也”。《說(shuō)文》釋為“析”,即分割。詹刂,正是分割的一種方法。今常寫(xiě)作“斬”,當(dāng)非本字。本地的說(shuō)法,實(shí)際上是古音古字的保留。

【蹅(  )】:因?yàn)椴涣粢饣虼蚧?,腳陷入或踩到某物體上,合肥叫“差”,其字宜用“蹅”。如“一腳蹅到牛屎上”,“蹅了一腳爛泥”等。這樣說(shuō)法古時(shí)即有。元代關(guān)漢卿《王閏香夜月四春園》第二折:“我如今蹅著腳蹤直到李慶安家?!薄段饔斡洝返诰攀嘶兀骸熬S河架海還容易,獨(dú)木單梁人怎蹅?”《金瓶梅》第二十一回:“我掐你去,倒把我一只腳蹅在雪里,把人的鞋也蹅泥了。”據(jù)《中州音韻》“蹅,足踏聲也”, “蹅”和“踩”詞義有所不一:蹅屬無(wú)意,是不經(jīng)心所致。踩則或出于有心。“踩油門”,一般不說(shuō)“蹅油門”。

【鬻】:液體沸騰溢出,本地稱為“鬻”,音如“鋪”(平聲)。如:“粥鬻得一鍋臺(tái)都是?!逼渥衷缫?jiàn)于《說(shuō)文》:“鬻,炊釜沸溢也?!倍斡癫米ⅲ骸八字^火盛水沸溢出為鋪出,鬻之轉(zhuǎn)語(yǔ)也,正當(dāng)作鬻字?!卞?,孛聲,《廣韻》音“蒲沒(méi)切”,本地音po,當(dāng)如段玉裁言,乃是“轉(zhuǎn)語(yǔ)”耳。亦有寫(xiě)作“潽”字,但“潽”不見(jiàn)于古代字書(shū),當(dāng)是今人新造的字。

【烼】:本地稱將剩飯微火熱為“烼飯”,烼音“虛”這是一種很古老的說(shuō)法。《廣雅·釋詁四》:“烼,煴也。”王念孫疏證:“《玉篇》:‘烼,怵火煨也?!療迸c烼同?!薄稄V韻》音“烼”為“許勿切”,正如本地方言今天的讀音相近。

【訩】:斥責(zé)、責(zé)罵。如“這次考試沒(méi)考好,回家給爸爸訩了一頓?!苯袢硕嘁浴靶堋弊执妫纭鞍盐医械揭贿?,熊了我一個(gè)鐘頭?!毙鼙臼莿?dòng)物名,怎么會(huì)把斥責(zé)、責(zé)罵說(shuō)成“熊”呢?顯然只是記音,不是本字。訩,《爾雅·釋言》釋為“訟”,《廣韻·上腫》釋為“嚇”,其基本義即是吵鬧、指責(zé)、恐嚇。清高紹陳《永清庚年紀(jì)略》:“伊等技窮,知訩余不動(dòng),乃赴南關(guān)質(zhì)庫(kù)?!崩小霸K”即責(zé)罵義。此字《廣韻》音“許容切”,合今音為xiōng,本地方言變其調(diào)為陽(yáng)平。

【梯子】:“梯”,《廣韻》音“土雞切”,為透母齊韻。本地方言原來(lái)說(shuō)之為“推”,實(shí)際是保留秦漢時(shí)的古音:秦漢時(shí)齊韻的韻尾類如今天普通話的[ei]?!对?shī)經(jīng)·商頌·長(zhǎng)發(fā)》:“帝命不違,至于湯齊?!边`、齊押韻;《詩(shī)經(jīng)·大雅·烝民》:“仲山甫徂齊,式遄式歸?!饼R、歸押韻,這些都可證明。所以“梯子”說(shuō)為“推子”實(shí)際上是保留了古音。

【火勿】:音“旭”。熱氣熏人。如:“坐在爐子旁邊,火勿死人了?!薄耙坏较奶欤?yáng)臺(tái)上的熱氣都火勿人?!绊敇窍奶旎鹞饸獯蟆!薄陡牟⑺穆暺!芬端颜嬗耒R》釋“火勿”為“火氣盛貌”,音“許勿切”,音義正與本地方言相合。

【挦】:本地將扯、拔(毛發(fā))稱為“挦”,讀如“玄”。如:“你把雞毛挦干凈。”“這雞毛沒(méi)挦干凈?!碧啤兑磺薪?jīng)音義》卷一引漢代服虔《通俗文》:“以湯去毛曰挦?!薄吨芏Y·地官·封人》漢鄭玄注:“毛炮豚者,挦去其毛而炮之?!泵魃蛑堋妒镫s記》:“待其肉冷,然后挦毛煮之。”《水滸傳》第十七回:“小人殺的好牲口,挑筋剮骨,開(kāi)剝推挦,只此被人喚做操刀鬼。”以上均為“尋”聲,本地說(shuō)為“玄”,當(dāng)是音變。


肥西方言中,類似的詞、字還有很多,如:“喋聒”、“顉頭”、“躉斷”、“噍”、“揢”,等等,不再一一列舉了。由此可以說(shuō)明本地方言,并非“土的掉渣”,而是有著悠久歷史的文化傳承。寫(xiě)此文的本意,就是希望當(dāng)?shù)厝?,不要?duì)自己的文化傳承妄自菲薄,也是有著很多典雅之處的,當(dāng)然這與普通話的推廣和宣傳是不相抵觸的。希望大家了解家鄉(xiāng),熱愛(ài)家鄉(xiāng),建設(shè)家鄉(xiāng)。最后羅列一些本地口語(yǔ)常說(shuō)的俗語(yǔ)、歇后語(yǔ)作為本文結(jié)尾,以博一笑。


爬蟹打皮汗——揸了爪

南瓜花攤蛋皮——配色

啞巴打張咽——要講話

巢湖米蝦——白芒(百忙)

臘月心穿褲頭——抖起來(lái)了

撓腮胡子吹喇叭——毛估估

麻布袋做裙子——不是那塊料

山墻上掛狗皮——不是畫(huà)(話)

光朗頭往刺窟窿鉆——自找苦吃

謝三娘不識(shí)白老鴨——鵝(我)乖乖


一天一暴,田埂收稻

瘝子不孝,肥田出癟稻

新來(lái)乍到,摸不著鍋灶

手拿地罡,不睬他個(gè)九點(diǎn)

燒鍋帶草帽,清光不在調(diào)

你有三尺五,我還有七大拃

對(duì)鏡子作揖,自己恭維自己

三個(gè)蝦子燒鍋湯,有個(gè)蹦在鍋拐上

人把他往堂屋拉,他非要往牛屋掙

看人吃豆腐牙齒快,臨到自己弄手拽





【踆】:讀“存”。坍塌,下沉。如:“河堤邊的土老是一大片一大片往下踆?!币仓敢蚴ブX(jué)或腿部突發(fā)毛病而向下癱,蹲倒后爬不起來(lái)。如:“剛才還好好的,不知怎搞一下就踆倒了?!薄镀n惥帯ど眢w類·足部》:“踆,退也,止也,伏也?!睆脑~義上說(shuō),與合肥方言說(shuō)法幾無(wú)齟齬,只是此義一般讀“七倫切”。但《集韻》另有“徂尾切”一讀,雖然其所表示的意思是“踢”,但說(shuō)明合肥把它讀為“存”也還是有其依據(jù)的?!稘h語(yǔ)方言大詞典》就在“踆”下標(biāo)音為cfin,說(shuō)寧波把“土下陷”說(shuō)為出or32勺。

踩,本地叫chai,本字當(dāng)是“蹀”。明代楊漣《書(shū)岳神廟壁文》:“可笑讀書(shū)作官人,于國(guó)家大體緊關(guān)之際,只當(dāng)唯諾從人,作秦越之視,為兩蹀之船?!鼻宕阉升g《禳妒咒》第三回:“腳兒蹀在肩膀上?!薄读凝S俚曲集·磨難曲·憤殺惡徙》亦有“俺也蹀個(gè)狗尾兒”的例子?!稘h語(yǔ)大字典》及《漢語(yǔ)大詞典》都將“蹀”音為“踩(cai)”,那只是《玉篇》取用其“踐升”義的讀音。“蹀”,從足,柴聲。大約在明清時(shí)魯南、江淮一帶即有chai的說(shuō)法,所以才不用“踩”而用了“蹀”字。



【老奘】

【劷】


【趐】


孲伢

躉斷

溪聒

喋聒

顉頭

蔌菜

潲雨 sào yu

舄寫(xiě)

尕尕

火勿

挦毛

厊厏

烼飯

這(讀如“地”)


[1]方言讀音,最準(zhǔn)確的應(yīng)使用國(guó)際音標(biāo)標(biāo)注。但由于難認(rèn)難寫(xiě),非專業(yè)人士不便使用。故本文僅采用相近讀音的漢字標(biāo)注。